Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Портовской жаргон
Форумы Дома Индорил > Клуб > Таверна
Nastradamus
Панруха - нарицательное название контейнеров, серийный номер которых начинается на PANU.

Сушка - сухой контейнер.

Коричневая чума - сухой малогабаритный контейнер. Назван так не только из-за характерного цвета, но и из-за того, что с ними неудобно работать. Его размер не велик, и стандартная портовая техника его на захваты взять не может. Приходится на тросах подымать.

Рефка - рефрежераторный контейнер.

Снежная королева - Реф-механник.

Коробка - пароход.

Ноев ковчег - паром

Тварь - пассажир парома (каждой твари по паре)

Сезонная миграция - время, в которое открыта навигация на север.

Скапа-флоу - якорная стоянка в заливе Петра Великого. (названа в честь одноимённой якорной стоянки на севере Англии)

Оплот мировой экономики, Основа современной логистики - Докер.

Половички - охрана порта. В честь начальника охраны, по фамилии - Половой.

Иго - докеры, которые занимаются погрузкой тяжёлой техники на ж/д платформы. Все, до единого - татары.

Чингис-Хан. - Бригадир Ига.

Ликвидатор - специались отдела радиационного контроля.

Мастрибьютор-дистурбатор - дистрибьютор. Как правило это торговые агенты, которые ходят по офисам, и впаривают всякие орифлеймы и пр.

Фюрер - крановщик (в силу того, что все краны - Германского производства.)

Колоссальная Универсальная Рабочая Сила, Абсолютно Не желающая Трудиться - КУРСАНТ. Как правило - стажёры из таможенных академий и из морских ВУЗов.

Команда феррари - Обслуживающий персонал поттовых тяжёлых погрузчиков. В честь фирмы-изготовителя этих погрузчиков. Да-да-да, именно феррари.

Шумахер - водитель погрузчика "феррари"

Консервный завод - гараж порта.

Эскалибур - болторез

Ландскнехты - дворники с лопатами, мётлами итд.

Пехота - люди, забредшие в порт по каким-то делам, но в порту не работающие.

Полосатый пропуск. - Пропуск ан автомобиль, скрасной полосой по диагонали. Охрана не имеет права проверять авто с таким пропуском.

пропуск в шотландию - Пропуск на СВХ ВКТ. Пропуск синего цвета, С двумя белыми полосами по диагоналям.

Акция Дальневосточногго Морского Пароходства - квитанция о штрафе, выписанная на территории порта.

Обезьяна - филипинец

Маугли - Индус

Сцилла, Харибда - дежурный диспетчер порта.

Одиссей - капитан дальнего плавания

Аргонавты - экипаж каботажных судов.

Арго - Теплоход "Алексей Рогов"

Инопланетяне - иностранные матросы.

Конкистадоры - испанские матросы.

Колумб - любой капитан любого Американского судна.

Чума на корабле / поднять чёрный флаг - ситуация, когда судно требует санитарной обработки.

Каноэ - Судно, которое не преспособлено для северного климата, однако ходит на север.

Граница РФ - причальная стенка.

Нарушить границу с Японией - сесть в нерастаможенную Японскую машину (например - погреться)

Лапша - тросы, канаты

Аэродром для чаек - ж/д рампа.

Искать Атлантиду - мочиться в море с причальной стенки.

Замок на скале -здание таможни (находится на сопке)

Сомелье / совинье - посланец в магазин за водкой.

Лучшие подвалы - магазин с водкой (например: Эй, сомелье, сбегай-ка в мои лучшие подвалы!)

Нагло-американские калолицые - Совместные Англо-американские экипажи (Англо-американская коалицая)

Захватчики - военные корабли других гос-в.

Марсиане - СМ. захватчики

Экспедиционные войска её величества - иностранные моряки, которые имеют право на посещение города.

....ой, сори, обед закончился.... часиков через цать - продолжу rolleyes.gif
Nastradamus
Саксонский Килль - Киллектор, судно, которое прокладывает комуникации по дну моря.

Драккар - Погран-катер.

Бостонское чаепитие - перерыв на обед. Или пьянка на причале.

Итальянская забастовка - работа строго по инструкции, без малейших отклонений. (Как правило - это создаёт волокиту. Это так-же плохо, как и забастовка обычная)

Мастер из морга Рита - главврач портовской клиники. Зовут - Маргарита Семёновна Штольц! О как!

Безумный макс - докер, занимающийся перегоном транспортных средств со склада на таможенную площадку, для досмотра, и обратно.

Апокалипсис - Визит комиссии из МинТранса.

Четыре всадника апокалипсиса - комиссия из МинТранса. Ходят, как правило, по 4 человека.

Полетели головы - массовое увольнение за какую-либо серьёзную оплошность.

Бублик - спасательный круг

ПСН - плот спасательный, надувной. Казалось-бы в ПСН'е нет ничего особого, однако его штатный бортовой запас пищи обеспечил закуской не одно бостонское чаепитие. Запас постоянно пополняется, по мере "списания" имеющегося.

Хунвейбин - член экипажа Китайского погран-катера.

Джонка - любое Китайское судно.

Шкарлупка - шлюпка, ял.

Железный занавес - забор вокруг порта.

Великая стена - металлическая стена, которая делит пополам причал между складами ВКТ и Дальрефтранс.

ГДР - дальрефтранс

ФРГ - ВКТ.

Титаники - пассажирские океанические круизные лайнеры из флотилии Princess.
Rotten Carcas
Что-то мне кажется, что Настр принимал деятельное участие в развитии жаргона 8-)
Grendel
Классно! derisive.gif

Я работаю в экспедиторской компании так у нас свой ж/д п/с и 80 "снежных королев" для работы на ж/д реф. сцепах.

"Сцилла, Харибда - дежурный диспетчер порта." - это и про наших диспетчеров... Потому что когда они наши составы по порту телепают... Это точно - Между главным портовским диспетчером и диспетчером припортовой ж/д станции мы как между Сциллой и Харибдой.
Nastradamus
Ещё-бы! наш коллектив никогда не менялся (практически), а за сим я привнёс оч. много словей, которые пользуются популярностью.
Хронос_
Улыбнуло.
Колян Ведьмак
Особенно про "Тварей"))
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Русская версия IP.Board © 2001-2024 IPS, Inc.